上海小鱼翻译工作室
专业金融法律翻译服务
专业服务
小鱼翻译提供下列专业服务
法律翻译
金融翻译是广义翻译服务下的一个分类,是翻译专业化的体现。它对于投资者、债务人和决策制定者具有重要价值。提供优秀的金融翻译除了要求译者有着出色的英中翻译功底外,还要有着丰富的行业知识以及实践操作经验。小鱼翻译工作室的译员均具备英语专业背景以及翻译资格证书,甚至有着金融方面的专业背景,并且有着多年的行业翻译经验。我们擅长翻译的文件类型包括,财务报表(资产负债表、收益表、损益表、现金流量表)、年度报告、招股书、新闻稿等。
金融翻译
法律翻译同样是一种专业化的翻译,要求译者对法律体系以及法律行业中的晦涩语体和专业术语有着深刻的了解——这同样只能从大量实践中积累。小鱼翻译工作室经常处理的法律文件包括宣誓书、证词、遗嘱及各类合同等。
法律翻译还经常与金融翻译相结合,因此译者须对这两个领域均较为了解。常见的金融法律文件包括贷款合同、公司章程、客户协议等。
金融口译
口译是将讲话者的语言以目标语言表达出来,形式分为交互传译(交传)和同声传译(同传)。金融口译是指在涉及金融领域知识的场合为讲话者进行口译,以促进参与者的交流。需要金融口译的场合通常有董事会、商务谈判会议、金融行业大会等。
法律口译
法律口译是口译员运用自己的口译技能和法律知识为参与者进行口头翻译。法律口译通常在较为正式、严肃的场合,译员除了专业能力优秀外,还需要具备优秀的心理素质和良好的职业道德,在工作中必须保持中立性。需要法律口译的场合通常有外事法庭、监狱、警察局等。
网站本地化
网站本地化是将源网站的内容全部或部分转化为目标语言。本地化不仅仅是翻译,而需要同时考虑到目标受众的宗教信仰、喜好、忌讳等。同时网站本地化也会涉及到文本之外的大量不同的源素材,如图像、语音、影像等。这要求译者不仅要有扎实的语言功底、卓越的专业知识,还要具有桌面排版、图像设计等方面的综合技能。
小鱼翻译结合其自身的语言和翻译优势,同时装备诸如 Adobe Photoshop、Illustrator、Dreamweaver、InDesign 等专业排版设计软件,同时与行业内优秀的设计人才合作,提供金融、法律网站的一揽子解决方案。